Parte da Família Fiorese do Sul do Brasil |
No post Os Fioreses da Itália também festejam os laços de parentesco vimos que uma poesia
sobre a família marcou a primeira festa dos “primos” italianos, realizada em
2007, na Itália.
Pode-se perceber em cada linha da poesia a importância que tem a família para um italiano, no caso para os Fioreses. Especialmente o papel da matriarca, a "mamma".
Aqui encontra-se a tradução
da poesia La fameja (a responsabilidade
da tradução é deste blog). A autoria da poesia é desconhecida.
ITALIANO (DIALETO)
|
PORTUGUÊS
|
LA
FAMEJA
La fameja dove che se nasse
Dove che se vive co i genitori
Xe come un tempio sacro de amor
Le gioie semplici e pure
Piene de afeto e de calor
Che te trovi nea fameja
Nessun su la tera de po dar
Grassie a quel angelo de’ a mama
Che ne ga dondolá su la cuna
Quando che
se jera ancora cei
Que a stessa man liziera de fata
Tien in
pie el mondo
Unico refugio che te impenisse el cuor
Ogni anema
umana de lontan,
Sente al richiamo de a fameja, de’a casa,
Come un porto sicuro par approdar,
Dove te te sinti ripará e te trovi
Calor, amor, riposo, e pace
I muri de’a casa te i sente
Come
do’brassi che te strenze
Co’ deicatessa e amor, nel cuor
Te sente la gioa de aver
‘na fameja e ‘na casa
|
A
FAMÍLIA
A família onde se nasce
Onde se vive com os pais
É como um templo sagrado de amor
A jóia simples e pura
Plena de afeto e de calor
Que se encontra na família
Nenhum lugar na terra te pode dar
Graças aquele anjo da mãe
Que o balança em seu berço
Quando se era ainda pequeno
Que a mesma mão leve de fada
Tem em pé o mundo
Único refúgio que te completa o coração
Hoje anima o homem de longe
Sente uma recordação da família, de casa,
Como um porto seguro onde ancorar,
Onde se escuta os reparos e se encontra
Calor, amor, descanso, e paz
As paredes de casa te sente
Como os braços que te abraçam
Com delicadeza e amor, no coração
Sente a alegria de ter
uma família e uma casa
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário